Tuesday, February 9, 2010
Rags and riches by the Myoshoji
BACKSTREET STORIES
Rags and riches by the Myoshoji
Artisans down by the riverside make a clean job of preserving priceless traditions
By KIT NAGAMURA
Few writers have been able to evoke the bare beams of poverty or the lambent lives of those who endure it with more dignity than Fumiko Hayashi (1903-1951).
News photo
Spotless reputations: Wataru Shimizu (left) and Yukio Kato are expert professionals in the specialist field of shimi-nuki (stain removal from kimono and delicate fabrics).
News photo
It therefore seems fitting that I pick the iciest day of winter to walk northwest of Nakai Station (on both the Seibu Shinjuku and Oedo lines in Shinjuku Ward) in search of the home of this feminist author who ousted penury with a pen.
I find a sign pointing uphill to the Hayashi Fumiko Memorial Hall, and I worry it will be a dank concrete place full of musty books in locked glass cases. At nearby garden cafe Ra-Ra-Ra, I chat with 65-year-old owner Mitsue Maezawa, who tells me, "I opened my business when my grandchildren were grown. I was inspired by Hayashi's independence."
Maezawa also assures me that the home where Hayashi lived the last 10 years of her short life, from 1941-51, is well worth visiting. Climbing Yon-no-saka (Fourth Slope), I see that she's right. Tucked behind the remains of the bamboo grove that Hayashi loved, a sukiya-tsukuri (refined, tea house-inspired) home seamlessly incorporates features considered modern for 1941, such as a large kitchen and small reception parlor — elements that Hayashi and her architect, Bunya Yamaguchi, designed together.
Building-size restrictions back then meant that Hayashi had to split the residence into what amounts to two houses — one for guests and editorial meetings, the other for her husband, painter Tezuka Ryokubin, their adopted son, Tai, and for writing.
A child of itinerant peddlers and no stranger to poverty or abusive love affairs, Hayashi nonetheless gambled on success, exhausting her savings to buy this land in Nakai. Proceeds from two of her most famous works, "Yukigumo" ("Floating Clouds") and "Horoki" ("A Vagabond's Diary"), then helped cover the building costs.
As I walk the garden, a grounds attendant takes my arm and shows me a purple-tinted yukiwariso ("snow- breaking" hepatica) surrounded by glittering needles of column frost. With plum buds still tight, and the garden mostly dormant, this is an unexpected gift.
Circling the estate, I peer into the rooms of the houses, so open-aired that clouds and bees could waft through unobstructed. But I'm looking for the place where Hayashi actually wrote.
I know it when I see it; it is the storage room in the family wing where she set up her desk. Shielded from the bright winter sun, insulated by closets, the garden view adjustable with horizontally sliding shoji (paper screens) and a teapot poised on a wooden hibachi: here is a room in which imagination could pace.
I linger on the grounds a bit longer before retracing my steps across the Myoshoji River and then heading east beside its bank. I spot homes, some not 2 meters wide, clinging to the top of its floodwalls, and I wonder who lives in such confines. At a garage, where I think to ask this question, I meet 60-year-old Takashi Otani, who is sedulously snipping a complicated curve from sheet metal.
"Curves are the most difficult to execute," Otani tells me, explaining that he's "constructing a roof decoration for Disney, for the 'Hungry Bear' attraction."
Otani has been working in bankin (sheet metal) for 40 years, and is now part of the team doing renovations on the amusement park. "Tokyo Disneyland is 26 years old," he says while leafing through a book of complex specifications, "so it's time."
I discover that Otani lives above his garage workshop, but before I can delve further, he realizes I'm interested in people who work with their hands. He promptly drags me off to meet a friend of his.
News photo
Learning curves: Master dyer Masaru Ono gives quiet pointers to Chikako Okano, one of the apprentices at Futaba-en, as they stretch out lengths of fabric to dry.
Back across the river I go, as Otani explains that this stretch of the Myoshoji used to be full of dyers washing out their fabrics in the clear-running waters. And where there are dyers, there are kimono, and where there are kimono, Otani tells me, there are men engaged in shimi-nuki (stain removal). But as I am about to learn, this is a whole artisan's craft unto itself.
Yukio Kato is busy repotting plants when we arrive. Otani orders his former school classmate to brush off the dirt and hurry up to show me what shimi-nuki is all about. Kato, extremely good-natured through his puzzlement, immediately complies. He leaps over his low worktable, turns on a gas stove, and spreads out a few kimono and obi fabrics.
As he arranges bottles of bleach, benzene, and "trade-secret" chemical concoctions for stain removal, he and Otani trade banter. I note that some of the solvents Kato is using are toxic. "I don't care," he says. "I'm an idiot, so I became a craftsman. You can tell everyone that."
"Speak for yourself," Otani retorts, turning to me. "We craftsmen actually use our heads, you know."
Kato roars in laughter at this, but as soon as he starts to work, he's utter diligence. Taking a forged spatula-like tool off the gas stove, he quenches it briefly in water, then slides it into the sleeve of a kimono. The heat from the tool, a kote, steams chemicals he has applied to a stain, evaporating both simultaneously and leaving the delicate kimono spotless. Sonically pulsed water and electromagnetic guns may be some of the newer tools of his trade, but where colors have faded, Kato can even spot-dye a kimono the age-old way.
Removing sweat marks or stains left too long, and cleaning fabrics dyed a shade known as "Fuji pink" are the biggest challenges, Kato explains, scrubbing at a stubborn mark with a horsetail brush. When he unscrews an ammonia-based cleanser, it propels me and Otani to our feet and half out the door.
Thanking Kato from a safe distance, we cross the river once again and I follow Otani's directions to one of Tokyo's last dyeing factories, Futaba-en. I tell him I will stop in again soon. He shakes his head as he quips, "Look for me at Disneyland."
The side yards of humble houses on the way to Futaba-en, many piled high with abandoned electrical goods and junk, conjure up Hayashi's "Horoki," in which the narrator bemoans not having enough yen to buy benzene to clean her own kimono.
In stark contrast to these surroundings, Futaba-en's sleek new facilities come as a surprise. From a video display outside the building, I get a quick education in two dye styles.
Edo Komon, a stenciled resist-dye technique, results in teeny, intricate patterns originally designed to sneak by restrictions placed on luxury clothing in the Edo Period (1603-1867) by the simple expedient of appearing to be one plain color from a few meters away.
Edo Sarasa, Tokyo's take on pattern dyeing, was derived from techniques in India and Java and requires as many as 30 or 40 individual stencils to complete the pattern.
News photo
Cultural cache: Originally intended as a storage space, the room in her home that feminist writer Fumiko Hayashi chose as her workplace has a quiet simplicity conducive to conjuring the trials of Japan's underclasses in the first half of the 20th century. The house, now the Hayashi Fumiko Memorial Hall, is a marvelous 1940s time capsule set in grounds that would be any garden-lover's delight.
Motobumi Kobayashi, the fourth-generation owner of Futaba-en, has pumped fresh color into the world of traditional dyeing by attracting young and motivated apprentices, developing new products made from the fabrics, and showcasing his artistic wares internationally. In fact, I barely get a chance to speak to him before he takes his leave for an exhibition in Paris.
Instead, over Futaba-en's "Milky Way" of drying kimono lengths, I meet 66-year-old Masaru Ono, who has more than 48 years' experience in dyeing techniques. Two apprentices, Chikako Okano, 30, and Yuji Morimoto, 27, work ceaselessly in the background as Ono describes how the correct spacing of the thin shinshi (bamboo struts) that hold the fabric taut while dyeing is one of the trickiest skills to teach.
"But it's all hard," he says with a knowing smile, "learning the process, sequencing, and speed."
To share his skills, though, Ono teaches classes to the public on Fridays and Saturdays in the hope that others, too, will discover the aji (nuance) of genuine dyed work.
The day draws to a close, but Ono insists that I meet yet another shimi-nuki expert, Wataru Shimizu. Sun glints like gold foil on the river as I cross it yet again. In a third-story workshop with no sign outside — those who need to know where Shimizu is, already know — the 58-year-old expert quietly works on a kimono that to me appears perfect. But, no. He points out a bit of color that has bled where it shouldn't. He eyes it with a loupe. Yes, he will need to fix that. He takes a matchstick, soaks it in a solvent and, using his fingernail as a guide, drums the infinitesimal flaw out of existence.
As he works, Shimizu explains that the sound a kote makes when dipped in water lets him know if it will bake the kimono or not. Shimizu learned the trade from his father, who studied in Kyoto.
I ask if Shimizu knows Kato, who also employs a kote. He smiles. "Kato is the apprentice of one of my apprentices," he says, with pride.
Shimizu's wife quietly receives delivery men who come and go with boxes of kimono as we talk. When I finally head home, I muse that along this drab backstreet live some of the most enriching people in the city.
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fv20100131kn.html
All for the love of wearing kimono
Thursday, Dec. 31, 2009
All for the love of wearing kimono
Young and old have been gathering in Ginza for years to promenade in their favorite garb
By SAYO SASAKI
Kyodo News
On a sunny Saturday afternoon in mid-December, several dozen people in Christmas-themed kimono appeared in Tokyo's bustling Ginza district.
News photo:
Fashion passion: Women take part Dec. 12 in "Kimono de Ginza," a monthly event to wear the traditional costume on the streets of Tokyo's bustling Ginza district. KYODO PHOTO
People watched them pass, clad in traditional belted robes of differing patterns and flower motifs, standing out in the otherwise monotone crowd.
As the clock struck 3 p.m., they started moving down a pedestrian street in loose groups, heading off to shops in the area, while the curious followed to take snapshots and others asked if this was part of a film shoot. One woman smiled and shook her head.
The sight has become common in the area as "Kimono de Ginza," a monthly occasion to wear kimono, marks its 10th anniversary in 2010.
The event is open to anyone who shows up at the specified time and place on the second Saturday of every month. Participants can exchange information on kimono and can leave anytime to go off on their own, but all are invited to a dinner at the end of the day.
Over the years, what started as a gathering of less than a dozen male friends has grown into a more public event, drawing an average of about 50 men and women ranging in age from their 20s to their 80s. On some days, more than 100 people have turned up.
"The only rule we have is this — do not criticize others for how they are dressed," said a man who goes by the name Gojyaku Kyoya, stating the rule that some say is the key to why the event has lasted so long and unites people who like formal kimono and those who like casual kimono.
The 59-year-old longtime participant said he was looking for a place to wear kimono "more casually" and ended up at Kimono de Ginza, disliking the strict dress codes imposed at some gatherings.
For many decades kimono were worn with a serious face — considered appropriate for special occasions such as graduations, coming of age ceremonies and weddings. But over the past few years, they have been gaining popularity as casual wear.
Popular Japanese social networking Web sites like mixi and GREE list more than 700 Internet communities on kimono, with a number of them holding gatherings in the real world. Meanwhile, inexpensive secondhand kimono shops are sprouting up everywhere.
Writer-illustrator Ima Kikuchi, who has published several books on kimono, said the trend picked up sometime around 2002 and the number of kimono lovers has since steadily grown.
"A nonceremonial style of kimono has established itself as a new genre today, and people are enjoying it, just like Western clothes," she said, explaining the increase in kimono shops and availability of colorful socks and decorative collars for kimono that attract younger generations.
She also noted the different desires of people who wear kimono, saying, "I think there are people who wish to transform themselves by wearing kimono and those who just want to be themselves."
She added that women in their 30s and 40s are leading the kimono trend, while older generations tend to go for wearing kimono they got from their parents.
While past Kimono de Ginza events have had many young participants, including university students and people in their 20s, there were many more people in their 40s and 50s whose parents frequently wore kimono but who themselves grew up not wearing them.
"My mother loved kimono, but for a long time I could not understand why she loved them so much. I wanted to find out," a 50-year-old woman from Yokohama said in explaining why she started wearing kimono and coming to the event.
"Here I met with people who wear kimono like they wear T-shirts. It was an eye-opener," she said. "This event taught me that a kimono is something to play with, not something to admire."
Handcrafting and mixing different materials is part of the fun. The Yokohama woman wore a yellow ribbon used for wrapping a bottle of wine instead of a thin strap used in keeping the "obi" (sash) in position. Others had sewn a Christmas-themed cloth together and made it into an obi or painted a snowman on a kimono jacket to suit the season.
"You don't have to pay millions to enjoy kimono," said Kyoya, pointing out another female participant, who jokingly said the total amount she paid for her full ensemble, including sandals, was "cheaper than buying clothes at Uniqlo."
Another participant, Sheila Cliffe, who teaches English at Jumonji University in Saitama Prefecture, gave an artistic reason to love kimono.
"A kimono has poetry. It has many different motifs, like flowers, vegetables and even bugs that you won't see on Western clothes, and by wearing it you can create a story, like Christmas," she said in Japanese, showing her kimono coordinated in Christmas red, green and gold.
There have been several non-Japanese participants and others who did not know how to wear kimono.
Many participants said this is not a concern because others can teach them how to wear kimono, show them how to coordinate different colors and items, and provide information on where to get them.
"Anyone is welcome here," said Shigematsu, one of the earliest participants in the event. "I just think it is nice that we can all enjoy wearing kimono as friends."
Regardless of age or background, the participants appear to have built a strong bond by the time they come together for the dinner and drinks portion of the event.
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20091231f1.html
Monday, December 1, 2008
Maiko sing Gion theme in Maruyama Park
Gion Kouta Festival
Miyagawacho maiko Toshiteru-san (16) and Toshimari-san (17) present flowers and sing.
Mikihiko Nagata (1887-1964) is credited with writing the lyrics of "Gion Kouta", the Balad of Gion.
The popular tune explores the seasons in Kyoto, and maiko ozashiki still perform the song, a staple at ozashiki banquets.
Miyagawacho maiko Toshiteru-san (16) and Toshimari-san (17) present flowers and sing.
Mikihiko Nagata (1887-1964) is credited with writing the lyrics of "Gion Kouta", the Balad of Gion.
The popular tune explores the seasons in Kyoto, and maiko ozashiki still perform the song, a staple at ozashiki banquets.
Thursday, November 27, 2008
WA-frica
Wa (Japanese) + Africa = Wafrica.
Tendhunter's Gallery - Cross-Cultural Couture - Wafrica Kimono
Wafrica is a unique cross-cultural clothing line is comprised of traditional Japanese kimonos made from African fabrics. It's the brainchild of well-traveled, Nissan car designer, Serge Mouange (born in Cameroon, raised in Paris and now lives in Tokyo)
While the Wafrica kimonos retain every bit of their Japanese sensibilities, the bright traditional African patterns lend them a vibrance and energy that makes these stoic models come alive.
wafrica.jp - But beware! It's unlinkable, music-in-background, browser-crashing Flashs-trosity.
From Trendhunter
Monday, October 27, 2008
Maiko in Vogue
Vogue’s ‘Stranger in a Strange Land' Spread
The October 2008 issue of Vogue Nippon featured a very captivating editorial that fashionably showcases what it feels like to be a ‘Stranger in a Strange Land.’
Styled by Anastasia Barbieri in true haute couture that is worthy of a Vogue editorial, model Carmen Kass is captured by talented photographer Yelena Yemchuk as a European or American in Japan.
In addition to the exquisite couture fashion, the art direction of the shoot adds a subtle yet deep dimension that transcends an otherwise typical fashion shoot into a captivating story.
The 'maiko' are just girls dressed up in kimono, but it's done very, very well. I doubt they could have afforded real maiko to stand by for hours (sometimes days) for a photoshoot if they weren't the main subject.
The October 2008 issue of Vogue Nippon featured a very captivating editorial that fashionably showcases what it feels like to be a ‘Stranger in a Strange Land.’
Styled by Anastasia Barbieri in true haute couture that is worthy of a Vogue editorial, model Carmen Kass is captured by talented photographer Yelena Yemchuk as a European or American in Japan.
In addition to the exquisite couture fashion, the art direction of the shoot adds a subtle yet deep dimension that transcends an otherwise typical fashion shoot into a captivating story.
The 'maiko' are just girls dressed up in kimono, but it's done very, very well. I doubt they could have afforded real maiko to stand by for hours (sometimes days) for a photoshoot if they weren't the main subject.
Friday, May 30, 2008
Komomo: A Geisha's Journey ~ Book Tour
A Japanese geisha has been teaching New York about the ancient art of her profession. Komomo, which means Little Peach, danced, sang and signed copies of her book titled "A Geisha's Journey" for curious onlookers in an art gallery and book store.
Part 2 of that segment here:
http://video.msn.com/video.aspx?mkt=en-gb&vid=d3834244-70d8-48a8-b175-4d7df465d6ec&fg=rss&from=en-gb
Komomo's story has spawned some more questions among Westerners:
http://www.citizensugar.com/1573126
Saturday, May 24, 2008
Daily Yomiuri: Kyoto Kagai Photo Book
Kyoto's entertainment districts captured in photo book
Hiroko Ihara, Daily Yomiuri Staff Writer
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/culture/20080522TDY16003.htm
KYOTO--A recently published photographic guide to five Kyoto entertainment districts has been widely praised, both for the succinct introduction it offers newcomers to the city's traditions and culture and the spotlight it places on the area's retention of long-standing Japanese customs.
"Kyoto, an Ancient Capital of Traditional Culture and Musical Art," which features 81 pages of widely varied color photographs accompanied by English text, is the first book of its kind, according to its publisher, the Kyoto Traditional Musical Art Foundation (nicknamed Okini Zaidan).
"We've been told it's very helpful, because there was no material like this [about Kyoto's entertainment districts]. The photos provide a brilliant visual guide for the foreign audience," said Osamu Ito, the secretary of Okini Zaidan.
About 10,000 copies have been given free of charge to people and organizations involved with introducing Japanese culture to the international community, such as tour guides, researchers, universities and international exchange groups.
The about 200 photographs featured in the book were taken by Hiroshi Mizobuchi, a photographer based in Uji, Kyoto Prefecture. Having shot Kyoto's entertainment districts for the past 35 years and published more than 10 collections on the theme, Mizobuchi has a deep understanding of the area.
His work in the Kyoto guide casts light on every aspect of life in the entertainment districts, called "hanamachi" or "kagai," but it pays particular attention to geiko, entertainers who have mastered their techniques, and apprentices to the trade, who are known as maiko.
A number of annual events are featured, starting with the Shigyoshiki New Year ceremony, which sees the geiko and maiko appear wearing hair ornaments made of rice plants and formal black kimono with patterns on the bottom.
Kyoto's natural scenery, famously distinct from season to season, is beautifully captured in pictures of dance performances by geiko and maiko at different times of year. Their contribution to the festive atmosphere at annual events like the Gion Festival in July and the Kaomise all-star-cast kabuki performance in December is delightfully evident.
Elsewhere, Mizobuchi's pictures show the geiko and maiko performing for customers at ochaya teahouses, their day-to-day workplace.
Other sections of the book go behind the scenes: Brief pictorial essays reveal how to put on a kimono, apply makeup and do hair in the style of geiko and maiko.
Mizobuchi said: "Their culture and lifestyle used to be part of the Japanese way of life. They're separated a bit from ordinary Japanese these days, but they're still active in these districts."
He recalls a time, several years after he first began photographing maiko and geiko, when trade in the districts was declining. The proprietor of an ochaya in the Gion Kobu entertainment district told him: "The number of maiko in my district is down to 10. You're taking our photos at the right time--we might become extinct."
The comment spurred Mizobuchi to expand his focus to include the entire district, taking in its landscape and events as well as its people.
Fortunately, the districts' fortunes revived, and there are now about 100 maiko working in Kyoto. "Their training consists of Japanese dance, learning about the tea ceremony, flower arrangement, and playing musical instruments. It's very severe. Those who come from outside Kyoto also need to acquire an elegant Kyoto accent," Mizobuchi said, noting that only one out of 10 trainees actually go on to become maiko.
"But those who hang on are extremely lively and dedicated. It's a special thing," he said.
Here's the thing: the foundation is making the book available to Daily Yomiuri readers free of charge. Hiroshi Mizubushi 溝縁ひろし is the unofficial official geisha photographer in Kyoto (his books are sold at the district odori).
Hiroko Ihara, Daily Yomiuri Staff Writer
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/culture/20080522TDY16003.htm
KYOTO--A recently published photographic guide to five Kyoto entertainment districts has been widely praised, both for the succinct introduction it offers newcomers to the city's traditions and culture and the spotlight it places on the area's retention of long-standing Japanese customs.
"Kyoto, an Ancient Capital of Traditional Culture and Musical Art," which features 81 pages of widely varied color photographs accompanied by English text, is the first book of its kind, according to its publisher, the Kyoto Traditional Musical Art Foundation (nicknamed Okini Zaidan).
"We've been told it's very helpful, because there was no material like this [about Kyoto's entertainment districts]. The photos provide a brilliant visual guide for the foreign audience," said Osamu Ito, the secretary of Okini Zaidan.
About 10,000 copies have been given free of charge to people and organizations involved with introducing Japanese culture to the international community, such as tour guides, researchers, universities and international exchange groups.
The about 200 photographs featured in the book were taken by Hiroshi Mizobuchi, a photographer based in Uji, Kyoto Prefecture. Having shot Kyoto's entertainment districts for the past 35 years and published more than 10 collections on the theme, Mizobuchi has a deep understanding of the area.
His work in the Kyoto guide casts light on every aspect of life in the entertainment districts, called "hanamachi" or "kagai," but it pays particular attention to geiko, entertainers who have mastered their techniques, and apprentices to the trade, who are known as maiko.
A number of annual events are featured, starting with the Shigyoshiki New Year ceremony, which sees the geiko and maiko appear wearing hair ornaments made of rice plants and formal black kimono with patterns on the bottom.
Kyoto's natural scenery, famously distinct from season to season, is beautifully captured in pictures of dance performances by geiko and maiko at different times of year. Their contribution to the festive atmosphere at annual events like the Gion Festival in July and the Kaomise all-star-cast kabuki performance in December is delightfully evident.
Elsewhere, Mizobuchi's pictures show the geiko and maiko performing for customers at ochaya teahouses, their day-to-day workplace.
Other sections of the book go behind the scenes: Brief pictorial essays reveal how to put on a kimono, apply makeup and do hair in the style of geiko and maiko.
Mizobuchi said: "Their culture and lifestyle used to be part of the Japanese way of life. They're separated a bit from ordinary Japanese these days, but they're still active in these districts."
He recalls a time, several years after he first began photographing maiko and geiko, when trade in the districts was declining. The proprietor of an ochaya in the Gion Kobu entertainment district told him: "The number of maiko in my district is down to 10. You're taking our photos at the right time--we might become extinct."
The comment spurred Mizobuchi to expand his focus to include the entire district, taking in its landscape and events as well as its people.
Fortunately, the districts' fortunes revived, and there are now about 100 maiko working in Kyoto. "Their training consists of Japanese dance, learning about the tea ceremony, flower arrangement, and playing musical instruments. It's very severe. Those who come from outside Kyoto also need to acquire an elegant Kyoto accent," Mizobuchi said, noting that only one out of 10 trainees actually go on to become maiko.
"But those who hang on are extremely lively and dedicated. It's a special thing," he said.
Here's the thing: the foundation is making the book available to Daily Yomiuri readers free of charge. Hiroshi Mizubushi 溝縁ひろし is the unofficial official geisha photographer in Kyoto (his books are sold at the district odori).
Subscribe to:
Posts (Atom)